海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: [求助]帮忙翻译一个金融方面的通知!
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归酒吧           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 [求助]帮忙翻译一个金融方面的通知!   
Julie





头衔: 海归列兵

性别: 性别:女
加入时间: 2007/05/07
文章: 1
来自: Southwestern University of Finance and Economics
海归分: 118





文章标题: [求助]帮忙翻译一个金融方面的通知! (1955 reads)      时间: 2007-7-07 周六, 17:50   

作者:Julie海归酒吧 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

如果您了解金融词汇,如果您热心帮助他人,请您不要吝惜几分钟,帮我翻译一段话,时间紧急,谢谢了!
IMPORTANT NOTICE
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited (the “Coordinating Arranger”) has been duly authorised by_____(the “Borrower” or the “Company”) to arrange a USD 80
Million equivalent USD and RMB Term Loan Facilities (the “Facilities”) for itself as described in this Information Memorandum (“Information Memorandum”).
Unless otherwise stated, the information, opinions and projections, if any, contained herein have been provided by the Borrower and______(the “Guarantor”). The information, opinions or projections have not been independently verified by the Coordinating Arranger and no representation or warranty, expressed or implied, is made, and no responsibility is accepted, by the Coordinating Arranger with respect to the adequacy, completeness or accuracy of any information contained herein or any further information that may be supplied in connection with the Facilities, or that any information remains unchanged in any respect as of any date or dates after those stated herein.

作者:Julie海归酒吧 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
[讨论]有谁能帮忙翻译的? 海归主坛 2009-4-10 周五, 00:09
西班牙语的哪位帮帮忙翻译下 谢谢 海归主坛 2008-2-10 周日, 12:08
帮忙翻译:I think it should be a no-braine... 海归论坛 2006-12-04 周一, 09:42
英语好的帮忙翻译一下,我外甥女面试公务员将使用的简短英语开场白,非常感谢! 海归茶馆 2006-6-12 周一, 08:16
哪位帮忙翻译这小段中文吗?-- 老年人在心理上需要警惕的两种危险 海归论坛 2005-10-04 周二, 10:55
谁能帮忙翻译一下 我的网站http://www.zghy.com.cn 海归论坛 2004-5-11 周二, 17:04
那位大侠帮忙翻译一下:保理业务、保兑仓业务 海归论坛 2004-5-11 周二, 15:24
[分享] 残联扶翔项目--英文翻译(请各位多多支持呀!) 海归酒吧 2007-12-20 周四, 09:39

返回顶端
阅读会员资料 Julie离线  发送站内短信 QQ号码278225418
  • [求助]帮忙翻译一个金融方面的通知! -- Julie - (1071 Byte) 2007-7-07 周六, 17:50 (1955 reads)
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归酒吧           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件可以下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2026 Haiguinet.com. All rights reserved.